Teraz jest 30 kwi 2017, o 00:22

Strefa czasowa: UTC + 2 [ DST ]




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 31 paź 2016, o 18:18 
Offline
Soldat
Soldat
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 9 sty 2011, o 14:10
Posty: 4
Koledzy,
jak brzmi po polsku nazwa szerokiego paska zaznaczonego na załączonym obrazku czerwoną strzałką?
Będę również wdzięczny za podanie fachowej nazwy innego paska - który zakładano pod kabłąk ostrogi i który leżał na obcasie buta z tyłu

No i przy okazji - czy istnieje fachowa nazwa górnej, rozszerzającej się części buta (botforta)? Dzwon? Czy jakoś inaczej?

Z góry dziękuję


Nie masz wystarczających uprawnień, aby zobaczyć pliki załączone do tego postu.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 1 lis 2016, o 13:51 
Offline
Roi de Naples et de Sicile
Roi de Naples et de Sicile
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 3 lut 2010, o 13:43
Posty: 300
Nie znalazłem nazwy tego szerokiego paska. Nie wiem czy w polskiej armii Księstwa funkcjonował ten element wyposażenia.

Jeżeli spojrzy się Przepisów ubiorów... z 1810 r. to w przepisie dla kirasjerów mamy takie określenie obuwia: "Bóty palone, cholewa na tyle okrągło wycięta, z przodu 3 cale nad kolanem wydana. Ostrogi żelazne długie z zapinkami rzemiennemi(...)" i jest i tak, mimo związłości najdokładniejszy opis na jaki natrafiłem, a przy tym z epoki.

Być może pewne elementy mundurowe, effekta, były unikalne dla różnych armii, i jeśli tak było w przypadku armii rosyjskiej, należałoby chyba zastosować metodę tłumaczenia opisowego z ewentualnym podaniem nazwy właściwego elementu umundurowania/wyposażenia w nawiasie, ewentualnie jej kalkę z rosyjskiego, jeśli możnaby taką formę utworzyć.

W "Polskim mundurze wojskowym" Wieleckiego i Żygulskiego można przeczytać (o umundurowaniu wojsk Królestwa Polskiego, pozostającym pod większym wpływem rosyjskim): "Spodnie paradne z białego sukna wpuszczano w długie czarne buty, których kształt był ściśle określony, o szpicach dość ostrych, a cholewach rozdętych." Nie wiem czy nie chodzi tutaj więc o ten "rozdęty kształt", ale nie wygląda mi to, użyte przez autorów określenie, na termin techniczny, określający górną cześć botforta.

Dla porównania - w "Polskim Mundurze Wojskowym 1918-1939 r. powiedziano tylko tyle: "Formacje jezdne używały butów z długą, siegającą pod kolana cholewą, których krój był poprawiany w 1924 i 1931 r.. Buty długie typu kawaleryjskiego nosili również wszyscy żołnierze pełniący służbę konną"

U Rousselota, np. przy opisie umundurowania Grenadierów Konnych Gwardii, znajduje się informacja o „(…)trzech typach obuwia – botfortach (bottes fortes) z gładkimi cholewami, wykonanych z jednego kawałka skóry do munduru wielkiego i być może polowego, butach jeździeckich ze sztywnymi nakolannikami i miękkimi cholewami (demi bottes fortes),które noszono podczas kampanii oraz butach z miękkimi nakolannikami i cholewami (bottes à l’écuyère) zakładanych do służby pieszej i w mieście. Oczywiście pojawiają się w innym miejscu (oficerowie dragonów) informacja o noszonych butach węgierskich lub à la Souvorov (z dodatkową informacją, że obydwa rodzaje zaopatrzone były w ostrogi. Odczepiane ostrogi miały też buty kirasjerów

_________________
(...)Jak cicho, w białym słowniku bez słów
Nie słychać nawet najlżejszego
Szelestu odwracanej kartki,
Z którego by tłumacz skorzystał,
Nim słowa, jakie jeszcze zostały,
Zanikną w nadchodzącej ciemności.

(Ch.Simic "Blues o śnieżnym poranku")


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 1 lis 2016, o 20:48 
Offline
Soldat
Soldat
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 9 sty 2011, o 14:10
Posty: 4
Wielkie dzięki!

Próbowałem z "nakolannikami", słabo się "googluje", ale chyba tak zrobię. W botfortach ros. raz były one doszywane (nakładane), innym razem wykrajane razem z cholewami (w zależności od roku zatwierdzenia).

Co się zaś tyczy pasków, to też myślałem o kalce z rosyjskiego, czyli wprowadzeniu do obrotu naukowego :D nowych pojęć poprzedzonych "tzw."
Szeroki pasek (oznaczony czerwoną strzałką) brzmi po ros. "nadszpornik", ten drugi to "podszpornik", nazwę je "rzemień nadostrogowy" i "rzemień podostrogowy", a w przypisie dolnym dam odniesienie do terminologii rosyjskiej i krótki opis.

Bardzo dziękuję za pomoc!


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 2 [ DST ]


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Skocz do:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL