Teraz jest 23 paź 2017, o 20:15

Strefa czasowa: UTC + 2 [ DST ]




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 6 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 19 lut 2016, o 05:00 
Offline
Comte de Lobau et Maréchal d'Empire
Comte de Lobau et Maréchal d'Empire
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2 lut 2010, o 02:48
Posty: 130
Mam nadzieję, że we właściwym dziale. Dziękuję za możliwość zapoznania się z rękopisami braci Hemplów (zwłaszcza za ostatnie listy). Świetny pomysł i wykonanie! :D
Jeżeli mogę, chciałbym się "podłączyć" pod cudzą pracę i wtrącić swoje 3 grosze.

W kilku miejscach pojawiły się problemy w określeniu datacji. W większość listów zastosowany został francuski zapis daty przypominający trochę metodę stosowaną w smsach, opartą na wymowie (np. 3maj się). W takim zapisie 7bre to nie lipiec, ale "sept"embre, czyli wrzesień, podobnie w przypadku innych miesięcy. Spróbowałem też dać propozycję odczytania niektórych brakujących słów.

I list - wspomniany wyżej przykład, czyli 7bre, a więc wrzesień.
II list - brakujące słowa: "takie (?) wygody panuią"
V list - data: 7 września
- brakujące słowo to "wnadziei" (które Autor powtórzył), wcześniej zamiast "Ędąc" powinno być "Będąc"
VI list - brakujące słowa: "widuiemy"; "obu[sie]ramy" (haubicami)
IX list - miejsce napisania listu to prawdopodobnie "Hanvers" = Anvers = Antwerpia
pierwszego brakującego fragmentu nie jestem w stanie odczytać, kolejne to: "iey" i "Hanvers"
X list - brakujące słowa: "promenee"; "stont"; "iako"; "kompandach" (kompanach)
XI list - 8bre to octobre
XII list - brakujące słowa: "zgruntu"; "niego"; nie wiem; "Połę Nadole" i dalej znów nie wiem.
XIII list - Xbre to decembre
XV list - brakujące fragmenty: "onas"; "uściskać"; "Lecz że nadziei nietrace"
XVI list - brakujące słowa: "wtym"; "rownaiące"; "affairach ostatnich"; "między [tutaj nieczytelne]"; "Lieuten"
XVII list - znów Xbre to grudzień
- brakujące słowa: "asz" :D; "upłynionym". Podpis to chyba raczej "JoaHempel"

Nie jestem pewien miesiąca w liście XII. Początkowo myślałem, że pierwsza litera to "A", wiec wychodziłby francuski sierpień. Teraz wydaje mi się, że to zbitka "Stbre", a więc wrzesień. Jak sądzicie?

_________________
Mon Mouton est un lion
Napoleon


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 lut 2016, o 12:04 
Offline
Roi de Saxe et duc de Varsovie
Roi de Saxe et duc de Varsovie
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 sty 2010, o 23:49
Posty: 1507
Serdeczne dzięki za uzupełnienia. Mam nadzieję, że Castiglione wkrótce uzupełni tekst zamieszczony na portalu.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 lut 2016, o 12:12 
Offline
Duc de Castiglione
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 sty 2010, o 02:17
Posty: 924
lobau napisał(a):
Jak sądzicie?


Sądzimy, że to był bardzo dobry pomysł. Wkrótce powinny pojawić się poprawki i uzupełnienia.

A tak przy okazji fragment z listu do redakcji:

Cytuj:
Nie wiem jak dziękować (...) za tak profesjonalną “obróbkę” textów na potrzeby www.
Będziemy się rozczytywać, bo nie wszystko mamy, a już zdygitalizowanych to nic a nic.
Z poważaniem
Wojciech Hempel
(pra prawnuk napoleończyka Joachima)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 lut 2016, o 13:06 
Offline
Duc de Castiglione
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 sty 2010, o 02:17
Posty: 924
lobau napisał(a):
"obu[sie]ramy" (haubicami)


Nie bardzo wiem, o co tu chodzi. Czy mógłbyś to rozwinąć?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 lut 2016, o 13:09 
Offline
Roi des Espagnes et des Indes
Roi des Espagnes et des Indes
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 26 sty 2010, o 10:01
Posty: 979
Może ja się wtrącę. Obusier po francusku znaczy haubica, czyli to takie spolszczenie. Jest racja.

_________________
"Historia jest wersją przeszłych wypadków, na które ludzie zdecydowali się zgodzić."
"Tak oto rodzą się bajki zwane umownie historią."


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 lut 2016, o 13:18 
Offline
Roi des Espagnes et des Indes
Roi des Espagnes et des Indes
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 26 sty 2010, o 10:01
Posty: 979
Jeszcze taka uwaga (może się przydać potomkom Joachima Hempla). Żałuję, że onegdaj nie pozyskałem całego zbioru listów braci Hemplów, który liczy 117 kart (63 listy) Są one zdeponowane w Bibliotece Narodowej w Warszawie, sygnatura zbioru rękopisów II 8798. Może ktoś kiedyś uzupełni naszą publikację?

_________________
"Historia jest wersją przeszłych wypadków, na które ludzie zdecydowali się zgodzić."
"Tak oto rodzą się bajki zwane umownie historią."


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 6 ] 

Strefa czasowa: UTC + 2 [ DST ]


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 2 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Skocz do:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL