Mój post nie jest krytyką dzieła C.Venturiniego a korektą. Przyznaję – użycie określenia „dziełko” jest krzywdzące dla autora. Napisało mi się zbyt lekkomyślnie, widocznie pisząc w nocy mniej starannie ważyłem słowa. Przepraszam! Teraz odpowiedź na zadane pytanie: "A możesz mi powiedzieć, czemu ma to służyć???"
Ponieważ trudno mi staremu zorientować się czego dokładnie miało dotyczyć Twoje pytanie, odpowiem na obie możliwe interpretacje tej indagacji.
1. Czemu ma służyć korekta? Chyba nie podważasz sensu istnienia tego wątku na Forum? Ale odpowiem - a temu aby przy korzystaniu z materiałów źródłowych, unikać w publikacjach błędów. Już dwa razy we współczesnych opracowaniach spotkałem błąd dotyczący nazwiska gubernatora (a nie komendanta) twierdzy Szczecin w 1813 roku. Jedno z tych opracowań to: Łyczak M.: Szczecin Turzyn - Torney. Wydawnictwo Zapol, Szczecin 2011. Na str. 18 jest tam tekst: "W nocy z 24/25 sierpnia 1813 roku z rozkazu komendanta twierdzy Szczecin barona Charlesa Louisa Dieudonné Grandjean.- Francuzi spalili wieś Turzyn." Podobnie w równoległym tekście niemieckim tej książki, na stronie 19: "In der Nacht vom 24/25. August 1813 brannten die Franzosen das Dorf Torney auf Befehl des Kommandanten der Festung Stettin, Barons Charles Louis Dieudonné Grandjean, nieder." Nawiasem mówiąc, autor w wykazie źródeł i literatury nie wymienia dzieła C.Venturiniego. Być może w jakieś innej, późniejszej publikacji M.Łuczak natrafił na nieprecyzyjną informację. Drugiej publikacji w tej chwili nie pamiętam, ale i ją, jeśli sobie życzysz, odnajdę w swoich notatkach. Teraz wytłumaczę się jeszcze, dlaczego dokładniej zająłem się w mojej korekcie napoleońską załogą twierdzy Szczecin. We współczesnych polskich publikacjach dotyczących tego tematu, można natknąć się na różne sprzeczne informacje. Oto przykład z czterotomowych "Dziejów Szczecina" opracowanych w Pracowni Historii Pomorza Zachodniego, Zakładu Historii Pomorza Instytutu Historii PAN, pod redakcją prof. G.Labudy. W tomie III - "Dzieje Szczecina 1806 -1945" pod redakcją B.Wachowiaka, w rozdziale autorstwa W. Stępińskiego "Szczecin w latach 1806 - 1870 na drodze do kapitalizmu" na stronie 25 jest zaskakujący tekst: "W konsekwencji prowadzonych w listopadzie pertraktacji 5 grudnia 1813 r. żołnierze francuscy, holenderscy i zapewne też polscy opuścili twierdzę w Szczecinie i Dąbiu." Myślę, że warto weryfikować stare teksty, bo pozwoli to zweryfikować także te współczesne.
2. Czemu ma służyć zachęcanie uczestników naszego Forum do aktywnego analizowania tekstu cytowanej publikacji i do korygowania informacji? Myślałem, że regulamin tego nie zabrania. Od dawna wiadomo, iż nasza wiedza bardziej się rozwija i lepiej się utrwala, gdy zdobywamy ją w sposób czynny. Prawdę mówiąc liczyłem także na to, że czegoś się nauczę od innych. Jeszcze raz przepraszam i zajmuję wskazane mi miejsce w szyku i w hierarchii. Jako prosty żołnierz oczekuję teraz na pokazowe (szkoleniowe) dokończenie korekty cytowanego akapitu dzieła C.Venturiniego, przez starszego służbą i stopniem.
|