Teraz jest 20 kwi 2024, o 11:11

Strefa czasowa: UTC + 2 [ DST ]




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 1085 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107 ... 109  Następna strona
Autor Wiadomość
PostNapisane: 24 paź 2022, o 11:09 
Offline
Général de brigade
Général de brigade
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 17 lut 2010, o 19:07
Posty: 1254
deventer napisał(a):
Znawcą nie jestem, ale wydaje mi się, że to może być to:
Geschichte des Königlichen Zweiten Ulanen-Regiments : zugleich enthaltend: Die Geschichte der Towarczys von 1675; die Geschichte der Bosniaken von 1745; des Tartaren-Pulks von 1795; der Towarczys von 1800, als der zum Theil den Stamm bildenden Truppen ; mit Beiträgen zur Biographie der bekannten Generale v. Ruesch, v. Lossow, Freiherrn v. Günther und v. L'Estocq

https://digital.ub.uni-duesseldorf.de/i ... fo/2244242


Dzięki, jest to jakiś punkt zaczepienia :)

_________________
Pole bitwy jest miejscem gdzie króluje chaos. Zwycięża ten kto potrafi ujarzmić ten chaos, zarówno jego własny jak i przeciwnika.
- Napoleon


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 24 paź 2022, o 17:03 
Offline
Caporal-Fourrier
Caporal-Fourrier
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 4 maja 2020, o 15:48
Posty: 59
Lokalizacja: Zagranica
le Brave des Braves napisał(a):
Kontekstu nie mąż jeśli tak można to ująć :/
W dokumentach z 1814 roku jest podane imię i nazwisko żołnierza z informacją "ubużały pod Lipskiem". Z kolei inny żołnierz ma obok siebie adnotację "ubożały pod Hanau". Żadnych innych informacji niestety nie podano


Nie chcę wyjść na ignoranta, ale na "chłopski rozum" może oznacza to np. utratę kończyny (ktoś jest uboższy o kończynę)? Mógłbyś napisać jakiego rodzaju są te dokumenty z których korzystasz?

_________________
Historia Magistra Vitae Est


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 paź 2022, o 11:20 
Offline
Roi de Westphalie et duc de Frioul
Roi de Westphalie et duc de Frioul
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 26 sty 2010, o 13:53
Posty: 1729
Cytuj:
Kontekstu nie mąż jeśli tak można to ująć :/
W dokumentach z 1814 roku jest podane imię i nazwisko żołnierza z informacją "ubużały pod Lipskiem". Z kolei inny żołnierz ma obok siebie adnotację "ubożały pod Hanau". Żadnych innych informacji niestety nie podano
Skan lub zdjęcie fragmentu takiego dokumentu także by pomogły :-)

_________________
e-mail: Duroc@poczta.fm
"Oddal się Najjaśniejszy Panie, to Cię zbyt udręcza!"
Geraud Christophe Duroc, książę Friulu, wielki marszałek pałacu
Ostatnie słowa... :(


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 paź 2022, o 17:21 
Offline
Sergent-Major
Sergent-Major
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 31 sty 2017, o 11:39
Posty: 171
Lokalizacja: Leszno, powiat wschowski, departament poznański
Niestety, rozmiar skanów nie pozwala na dodanie tutaj, dlatego link do wetransfer: https://we.tl/t-NKvmzncchj

Jest to lista żołnierzy przechodzących przez Leszno jesienią 1813 roku, już po bitwie pod Lipskiem.
Aktualnie pracuję nad publikacją dotyczącą dziejom mojego regionu w naszej "la Belle Epoque", stąd moja zagwozdka dotycząca "ubużałych/ubożałych".


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 paź 2022, o 21:26 
Offline
Duc de Castiglione
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 sty 2010, o 02:17
Posty: 1178
Wyjaśnienie jest o tyle proste, co... wręcz oczywiste.
Nie ubożały... a ubieżały, czyli ten, który uciekł ;)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 paź 2022, o 23:08 
Offline
Roi de Naples et de Sicile
Roi de Naples et de Sicile
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 3 lut 2010, o 13:43
Posty: 394
Castiglione napisał(a):
Wyjaśnienie jest o tyle proste, co... wręcz oczywiste.
Nie ubożały... a ubieżały, czyli ten, który uciekł ;)


:!: Brawo Castiglione. Językowo niezbyt pasuje, ale wydaje mi się, że o to tu chodzi.

_________________
(...)Jak cicho, w białym słowniku bez słów
Nie słychać nawet najlżejszego
Szelestu odwracanej kartki,
Z którego by tłumacz skorzystał,
Nim słowa, jakie jeszcze zostały,
Zanikną w nadchodzącej ciemności.

(Ch.Simic "Blues o śnieżnym poranku")


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 paź 2022, o 23:27 
Offline
Roi de Westphalie et duc de Frioul
Roi de Westphalie et duc de Frioul
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 26 sty 2010, o 13:53
Posty: 1729
Dokładnie, tam jest wyraźnie napisane ubieżały/ubieżał.
Kolejna nauczka dla wszystkich szukających pomocy w odszyfrowaniu rękopiśmiennej staropolszczyzny: zawsze zamieszczajcie skan/zdjęcie dokumentu, ewentualnie całe zdanie zawierające szukany przez Was zwrot. Co wiele głów to nie jedna - jeśli nie jesteście pewni pisowni, to być może ktoś inny znajdzie właściwe rozwiązanie.

_________________
e-mail: Duroc@poczta.fm
"Oddal się Najjaśniejszy Panie, to Cię zbyt udręcza!"
Geraud Christophe Duroc, książę Friulu, wielki marszałek pałacu
Ostatnie słowa... :(


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 25 paź 2022, o 23:27 
Offline
Duc de Castiglione
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 25 sty 2010, o 02:17
Posty: 1178
Ja wątpliwości nie mam.


Nie masz wystarczających uprawnień, aby zobaczyć pliki załączone do tego postu.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 paź 2022, o 06:56 
Offline
Sergent-Major
Sergent-Major
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 31 sty 2017, o 11:39
Posty: 171
Lokalizacja: Leszno, powiat wschowski, departament poznański
Serdecznie dziękuję za pomoc!


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 26 paź 2022, o 14:25 
Offline
Roi de Vénétie et duc d'Arcole
Roi de Vénétie et duc d'Arcole
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 7 kwi 2010, o 16:15
Posty: 364
Lokalizacja: Xięstwo Warszawskie
Drodzy koledzy!
Proszę pomóżcie mi w prawidłowym przetłumaczeniu francuskich terminów dotyczących urzędników zdrowia w polskim pułku piechoty. Nazwy pochodzą z dokumentu z 1808 r.
I tak:
1. Chirurgien major - to jest jasne; główny chirurg pułkowy.
2. Aide Major - powiedzmy, że to podchirurg (?).
3. Sous Aide Major - i tu mam problem, jak to "po ludzku" przetłumaczyć na j. polski? "Pomocnik podchirurga"? Tych panów jest dwóch w zestawie.

_________________
O Francyo...
Gdzie zmarzły biegun, strefy płomieniste,
Tagus, Kon, Tyber toczą swe potoki,
Gdzie strony Wołgi, bory jej cieniste,
Gdzie szczyt gmachów egipskich przebija obłoki,
Walczących za cię, sępom zostawione,
Sterczą Polaków kości rozrzucone....


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 1085 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107 ... 109  Następna strona

Strefa czasowa: UTC + 2 [ DST ]


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 2 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Skocz do:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL