https://napoleon.org.pl/forum/

Zadaj pytanie, być może ktoś odpowie :),
https://napoleon.org.pl/forum/viewtopic.php?f=9&t=114
Strona 93 z 109

Autor:  Murat [ 20 kwi 2021, o 20:13 ]
Tytuł:  Re: Zadaj pytanie, być może ktoś odpowie :),

apacz napisał(a):
Drogi Zenobi, czuję się wywołany do tablicy, więc postaram się wytłumaczyć. Na tę informację natknąłem się szukając zupełnie czegoś innego, bowiem jestem w trakcie przygotowywania materiałów do kilku różnych artykułów konferencyjnych. A ponieważ czas mnie nagli, to nie mogę ich porzucić z dnia na dzień i zająć się tylko domniemanym zamachem. Jak tylko zrealizuję swoje zobowiązania to postaram się powrócić do tematu o czym szanowne koleżeństwo z pewnością poinformuję :)


Sam będąc podobnej sytuacji życzę dużo wytrwałości i owocnej pracy apaczu! :) Myślę, że sprawa jest jak najbardziej warta cierpliwości. Zresztą na marginesie warto zauważyć jak słabo zbadanym zagadnieniem jest kwestia antynapoleońskich postaw na ziemiach polskich, choćby spisku do którego miał należeć chociażby Feliks Potocki.

Autor:  SynKlio [ 26 kwi 2021, o 16:52 ]
Tytuł:  Re: Zadaj pytanie, być może ktoś odpowie :),

Szanowni panowie, chciałbym przekazać prośbę od kolegi, który poszukuje prac poświęconych kawalerii w okresie wojen napoleońskich, szczególnie w kontekście wyszkolenia i dowódców formacji kawaleryjskich. W imieniu swoim jak i kolegi z góry dziękujemy za wszelkie sugestie.

Autor:  Kamp [ 26 kwi 2021, o 21:26 ]
Tytuł:  Re: Zadaj pytanie, być może ktoś odpowie :),

Na ten temat Twój kolega może znaleźć sporo pozycji. Zacząłbym od pozycji wydanych w języku polskim w ostatnich latach:
Morawski Ryszard, Paczuski Adam, Wojsko Księstwa Warszawskiego. Ułani, gwardie honorowe, pospolite ruszenie, żandarmeria konna. Tom I-II, Wydawnictwo: KARABELA D. Chojnacka 2009
Fryderyk Masson, Kawalerzyści Napoleona, NapoleonV, Oświęcim 2012
Lousi Auguste Picard, Kawaleria w wojnach rewolucji i cesarstwa 1792-1815, t. I_II, Napoleon V, Oświęcim 2014
Marcin Baranowsski, Odbudowa kawalerii liniowej Wielkiej Armii po klęsce 1812 roku, NapoleonV, Oświęcim 2011

To tylko tak "na rozgrzewkę". W językach francuskch i angielskim można znaleźć całe mnóstwo pozycji na ten temat.

Autor:  Murat [ 28 kwi 2021, o 15:18 ]
Tytuł:  Re: Zadaj pytanie, być może ktoś odpowie :),

Z ważniejszych polskojęzycznych można dodać jeszcze Pułki ułanów Księstwa Warszawskiego 6-ty, 3-ci, 2-gi A. Ziółkowskiego i monografię 8 pułku ułanów K. Polaka, jeśli chodzi o bitwy można wspomnieć o Walkach kawaleryjskich pod Mirem i Romanowem J. Staszewskiego, do tego dochodzą Ospreye wydane przez NapoleonaV. Do znalezienia są też źródła - zarówno wspomnienia np. Dembińskiego, jak i część piśmiennictwa wojskowego np. praca A. Oborskiego. Jak wspomniał Kamp w literatury obcojęzycznej też znajdzie się niemało, zarówno jeśli chodzi o źródła (np. instrukcja von Arentschildta i Ponsonby'ego) jak i historiografię np. [i]Napoleon's Cavalry and Its Leaders[i] D. Johnsona.

Autor:  Castiglione [ 1 lis 2021, o 21:25 ]
Tytuł:  Re: Zadaj pytanie, być może ktoś odpowie :),

Czy może mi ktoś przetłumaczyć prawidłowo na nasz ojczysty język nazwę departamentu Bouches-du-Tibre?

Autor:  Chevau-léger [ 1 lis 2021, o 21:45 ]
Tytuł:  Re: Zadaj pytanie, być może ktoś odpowie :),

Hm, a nie można pozostawić w oryginale jako nazwy własnej? Nie będzie to raczej delta, bo nie zauważyłem tam takowej (chyba że była na początku XIX w.) więc jeśli musiałbym to jakoś inaczej oddać to Ujście Tybru byłoby moją propozycją.

Autor:  Castiglione [ 1 lis 2021, o 22:16 ]
Tytuł:  Re: Zadaj pytanie, być może ktoś odpowie :),

Chevau-léger napisał(a):
Nie będzie to raczej delta, bo nie zauważyłem tam takowej...

No właśnie ktoś to przetłumaczył jako Delta Tybru... i nijak mi to nie pasuje. Podejrzewam, że jest jakaś sensowniej brzmiąca polska nazwa.

Autor:  Towarzysz [ 1 lis 2021, o 23:18 ]
Tytuł:  Re: Zadaj pytanie, być może ktoś odpowie :),

Całkowicie zgadzam się z Chevau-légerem, w każdej opcji.

Jeżeli to ma być opis geograficzny, czyli z małej litery, to będzie "ujście Tybru".
Zob. Wielki Słownik Fr.-Pol. 1986, str. 190.
Delta to napewno nie jest.

Jeżeli nazwa departamentu, to po co tłumaczyć.
Nazwa własna.

Autor:  Castiglione [ 1 lis 2021, o 23:24 ]
Tytuł:  Re: Zadaj pytanie, być może ktoś odpowie :),

Towarzysz napisał(a):
Jeżeli nazwa departamentu, to po co tłumaczyć.
Nazwa własna.

No bo już to ktoś przetłumaczył, a ja muszę zweryfikować :oops:

Autor:  Towarzysz [ 2 lis 2021, o 01:35 ]
Tytuł:  Re: Zadaj pytanie, być może ktoś odpowie :),

No tak , skoro musisz ...

Przejrzałem mapy administracyjne z epoki - wszędzie nazwa "Rome" , nie spotkałem "Bouches-du-Tibre".
https://www.napoleon.org/enseignants/documents/video-et-carte-des-departements-napoleon-bonaparte-et-lunite-nationale-1-min-32/

Znalazłem listę departamentów w 1811 roku na wikipedii:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_d%C3%A9partements_fran%C3%A7ais_de_1811

Lista jest alfabetyczna i interesujący nas znajdziesz pod "Rome".
Pisze, że powstał z Państwa Papieskiego w 1809 roku, a 1814 do niego wrócił.
W uwagach znajdujemy, że początkowo nazywał się "Tibre" , do 1810 r.

Wniosek: Jeżeli wierzyć wikipedii "departement Bouches-du-Tibre" nigdy nie istniał.

Bład od początku jest w tekście francuskim, którym bym się nie przejmował i przetłumaczył tak:

1809. Okupowany od roku Rzym stał się zwykłą stolicą departamentu o nazwie Tybr.

albo po prostu:
1809. Okupowany od roku Rzym stał się zwykłą stolicą departamentu Tybr.

Jak wolisz ;)

Strona 93 z 109 Strefa czasowa: UTC + 2 [ DST ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/